Posted
News on
September 1, 2010 |
2 Comments
The other day I was proofing a dialog script translated by a German colleague of mine and had to smile a little when I saw that he translated “woah, hang on” with “brr, warte mal”. It happens quite often that excellent translators stumble over interjections and onomatopoeia. It usually means they were not as addicted to comic books in their youth as I was. Very...